Cairngorms National Park Authority - Gaelic Language Plan 2018-22
Cairngorms National Park Authority Gaelic Language Plan 2018 — 2022
CAIRNGORMS NATIONAL PARK AUTHORITY ÙGHDARRAS PÀIRC NÀISEANTA A’ MHONAIDH RUAIDH
Grantown-on-Spey MUSEUM TAIGH-TASGAIDH BAILE NAN GRANNDACH
GLENSHEE Glenshee Ski Centre Sgitheadh aig Gleann Sìth Café + Shop Cafaidh + Bùth Ticket Office Oifis Thiogaidean Equipment Hire Uidheam air Mhàl Ski School Sgoil Sgithidh
Published by Cairngorms National Park Authority 14 The Square Grantown-on-Spey PH26 3HG
Tel: 01479 873535 Email: enquiries@cairngorms.co.uk
www.cairngorms.co.uk
This document is available in large print, and other formats, on request. Please contact the Cairngorms National Park Authority on 01479 873535. It is also available to view at www.cairngorms.co.uk
© CNPA 2018. All rights reserved. ISBN 978−1−906071−89−9
Photo credits: CNPA; Angus Findlay; VisitScotland/Jakub Iwanicki
Contents page Foreword 4 Introduction 5 Background information about the 5 Cairngorms National Park Authority Summary of Gaelic in Scotland 6 Gaelic within the Cairngorms National 6 Park Authority’s area of operation Internal Gaelic capacity audit 8 The Gaelic Language Plan in the 10 Corporate Structure Planning and Policy Implications for 11 Gaelic Mainstreaming Gaelic into the CNPA 11 The National Gaelic Language Plan 11 Scottish Government national priorities 16 Local Government priorities 17 Cairngorms National Park Partnership 17 Plan priorities Plan Commitments 18 High level commitments 18 Service standard commitments 18 Implementation and Monitoring 19 Timetable 19 Publishing the Plan 19 Publicising the Plan 19 Resourcing the Plan 19 Monitoring the Plan 19 Contact details 20 Appendix I High Level Commitments 21 Appendix 2 Service Standard 29 Commitments Appendix 3 Cairngorms National Park 31 Authority Internal Gaelic Capacity Audit
Cairngorms National Park Authority Gaelic Language Plan 2018 — 2022 Foreword The Gaelic language was historically very widely spoken in the Cairngorms, and is still spoken in the region today. The language is also highly visible in the area, with a very large number of Gaelic place names present. Visitors, especially those with Scottish ancestry, are keen to experience Gaelic while in Scotland, and the Cairngorms provide an excellent opportunity for people to do so through our culture and landscapes. Cairngorms National Park residents also embrace the Gaelic language. Today, three per cent of the Park population have some Gaelic language ability – twice the national average. The Gaelic dialects of Strathspey and Badenoch are in regular use with four locations providing Gaelic medium education and the local communities are rich in Gaelic music, shinty and heritage interpretation.
Gaelic plays a valuable role in delivering the National Park’s long term outcomes: • • • Conservation: a special place for people and nature with natural and cultural heritage enhanced; Visitor experience: people enjoying the Park through outstanding visitor and learning experiences; Rural development: a sustainable economy supporting thriving businesses and communities.
I am delighted that our second Gaelic Language Plan 2018 — 2022, created under the Gaelic Language (Scotland) Act, sets out the Cairngorms National Park Authority’s commitment and contribution to its development.
Peter Argyle Convener Cairngorms National Park Authority board
www.cairngorms.co.uk Introduction Background information about the Cairngorms National Park Authority The Cairngorms National Park was established in March 2003 and the Cairngorms National Park Authority (CNPA) became fully operational – taking on all its statutory powers on I September 2003.We are designed to be an enabling organisation, promoting partnership working and giving leadership to all those involved in managing the Park. We do not duplicate the work of other organisations, such as the enterprise agencies or Scottish Natural Heritage, but ensure there is a joined-up approach to projects and initiatives that help to meet the four aims of the Park, which are: • • • • to conserve and enhance the natural and cultural heritage of the area; to promote sustainable use of the natural resources of the area; to promote understanding and enjoyment (including enjoyment in the form of recreation) of the special qualities of the area by the public; to promote sustainable economic and social development of the area’s communities.
Our statutory duties are planning and development, outdoor access and the production of a Local Development Plan and a National Park Partnership Plan for the Cairngorms National Park.
Other areas of work such as economic development, ranger services, visitor information centres, path signage and interpretation are delivered through partnership working. For example, we do not employ rangers, but instead fund ranger services in the Park and work with them.
In education, we support five Local Authorities (Aberdeenshire, Angus, Highland, Moray and Perth & Kinross) and Education Scotland to develop projects that will help them deliver the Curriculum for Excellence and continued professional development.
We also make clear commitments about what we (the CNPA) will deliver as a corporate organisation in terms of the Gaelic Language Plan, and will work and agree with partners Gaelic deliverables for the Cairngorms National Park.
The CNPA has around 70 staff plus 19 board members. We are funded by the Scottish Government and Scottish Ministers appoint seven of our board members. Another seven board members are nominated to the board by the five councils in the Park — Aberdeenshire (2), Angus (1), Highland (2), Moray (1) and Perth & Kinross (1) – and five are elected locally. Through our board, we are responsible to the Minister and so to the Scottish Parliament. The CNPA has offices in Grantown-on-Spey and Ballater.
Cairngorms National Park Authority Gaelic Language Plan 2018 — 2022 Summary of Gaelic in Scotland The Cairngorms National Park Authority (CNPA) recognises that Gaelic is an integral part of Scotland and the Park’s heritage, identity and cultural life. We are committed to the objectives set out in the National Plan for Gaelic and have put in place the necessary structures and initiatives to ensure that Gaelic has a sustainable future in Scotland and the Cairngorms National Park. We recognise that the position of Gaelic is extremely fragile and if Gaelic is to be revitalised as a living language in Scotland, a concerted effort on the part of government, the public and private sectors, community organisations and individual speakers is required to: • • • enhance the status of Gaelic promote the acquisition and learning of Gaelic encourage the increased use of Gaelic
This document is the CNPA’s Gaelic Language Plan prepared within the framework of the Gaelic Language (Scotland) Act 2005. It sets out how we will use Gaelic in the operation of our functions, how we will enable the use of Gaelic when communicating with the public and key partners, and how we will promote and develop Gaelic. It has been prepared in accordance with statutory criteria set out in the 2005 Act, and having regard to the National Gaelic Language Plan 2018 – 2023 and the Guidance on the Development of Gaelic Language Plans.
Gaelic within the Cairngorms National Park Authority’s area of operation The Cairngorms National Park is the largest National Park in the UK at 4,528sq km, has a population of over 18,000 residents, and covers five local authority areas: • • • • • Aberdeenshire Angus Highland Moray Perth & Kinross
The Cairngorms National Park has a rich history and culture of languages. Gaelic became the dominant language of the Cairngorms area over 1,000 years ago (superseding the Pictish language and culture) and because of this the majority of the current place-names within the Park are Gaelic in origin. However, by the 18th and 19th centuries many people in the Cairngorms area were bilingual, speaking Scots as well as Gaelic. On the east side of the Park, the local dialect of Doric is widely spoken in the community and adds to the culture and history of the area.
According to the 2011 census, 657 people aged three or more living in the Park (3.6 per cent of the Park’s population and 0.8 per cent of Scotland’s total Gaelic population) can speak, read and/or understand Gaelic; 146 said they used Gaelic in the home (0.8% of the Park’s population and just under a quarter of Gaelic speakers in the area). The majority of those live in Badenoch & Strathspey. Information compiled by Bòrd na Gàidhlig for the 2016 — 2017 academic year found that there were pupils in Gaelic medium
www.cairngorms.co.uk early years and nursery education and 32 pupils in Gaelic medium primary school education in Newtonmore. There were also 10 fluent speaking pupils studying Gaelic through the medium of the language in Kingussie High School. Gaelic is a second learner language in Grantown Primary School.There are a number of Gaelic companies and voluntary groups operating in or near to the Park offering services in Gaelic language and culture (a number of which are supported and/or part-funded by the CNPA). Gaelic voluntary groups in the Park include Sinne (Strathspey & Badenoch Gaelic Group), which provides learning and sharing events for Gaelic learners and fluent speakers and Gàidhlig anns a’ Phàirc, a Gaelic action group.
The CNPA funds a number of the activities and courses including support through Cairngorms LEADER Action Group for the Comunn na Gàidhlig Spòrs Gàidhlig project, providing scope for outdoor activity experiences in Gaelic and Gaelic language courses. We have also run a number of Gaelic awareness courses through the Land Management Training Project for members of the public, board members and staff.
In terms of Scotland, the total number of people aged three or more recorded as being able to speak read and/or understand Gaelic in the 2011 census was 87,056 (1.9% of the Scottish population). Of these, the total number of people who could speak Gaelic was 57,602 (1.1% of the Scottish population).
While the number of Gaelic speakers continued to decline overall since the previous census, the number of people able to speak and also to read and write
Gaelic again increased between 2001 and 2011, presumably reflecting a growth in Gaelic literacy and growing numbers of Gaelic learners. The number of young people under the age of 25 able to speak Gaelic also increased between 2001 and
- There is no authoritative figure for the number of non-fluent adult learners.
However, an annual study in 2016 for Bòrd na Gàidhlig estimated that there were 3,467 in Scotland. There are around 4,500 primary and secondary school children in Gaelic medium education (GME) nationally at present, with a further 1,000 children in Gaelic medium nurseries. Within English medium education, over 3,000 learners study Gaelic as a secondary subject each year between Sland S6. Many children in English medium primary schools take part in Gaelic learning as Language 2 or Language 3 each year. (Ref: Bòrd na Gàidhlig annual audit.)
Regardless of overall numbers of Gaelic speakers, it can be expected that the trends of increased literacy, increase in numbers of fluent learners and increase in GME will continue, leading to greater demand for services.
Cairngorms National Park Authority Gaelic Language Plan 2018 — 2022 Internal Gaelic capacity audit The Cairngorms National Park Authority conducts an annual audit of existing internal Gaelic capacity and the results of this audit were taken into consideration when developing commitments in the Plan, and have assisted us in ascertaining how to establish, maintain or improve practices in order to develop the use of the Gaelic language. We recognise that Gaelic is an integral part of Scotland’s and the Park’s heritage, national identity and cultural life and we are already committed to a number of activities with staff, partners and the public, which help to enhance the Gaelic language and culture. Our offices show that commitment and raise awareness of Gaelic. Our welcome notice boards in the Grantown-on-Spey office use the bilingual logo and a Gaelic introduction, and the leaflet holder uses the bilingual brand and Gaelic Place Names leaflet.
Our annual Gaelic capacity audit shows there are no staff who are fluent/moderate Gaelic speakers, learning Gaelic or have the ability to read or write Gaelic. However, 50% of staff confirmed they have an interest in developing Gaelic language skills.
The CNPA funds and runs a number of projects, training courses and events which promote, develop and increase the Gaelic language and culture, both for staff and the public. We offer Gaelic training through a variety of programmes including the Land Management Training Project and funded a Gaelic awareness training course for staff and board. This
was a half-day course, which raised awareness and celebrated Gaelic in the Park.
Staff are also offered Gaelic training and learning through the appraisal system and we continue to encourage and offer these opportunities as they arise. Gaelic language guidance has been provided for all staff which includes how to handle enquiries received in Gaelic to help staff use and feel confident in Gaelic. To date we have dealt with two Gaelic enquiries which were responded to within our regular response times.
Our recruitment and selection policy states: ‘Knowledge/experience of the Park’s traditional languages like Gaelic should be a desirable criterion where it will make an effective contribution to the National Park Partnership Plan’s aims.Where a certain level of Gaelic skills is part of the job description, the post should be advertised bilingually. To date six jobs have been advertised with Gaelic as a desirable criterion, however, there were no applicants who met this criteria. No jobs were advertised as essential as no job description met this requirement. Gaelic monitoring on job application forms has been introduced from May 2015.
We have a new bilingual CNPA corporate logo which demonstrates equal respect and is used on our corporate publications, webpages, letters, compliment slips and business cards. Our Gaelic Place Names leaflet helps residents and visitors to appreciate which place names in the Park have Gaelic language origins and what they mean. This has
www.cairngorms.co.uk proved to be extremely popular and has had several reprints for distribution across the National Park. We also provide a Gaelic foreword in all our statutory and policy publications.
The Cairngorms National Park has its own brand. This is separate to the CNPA corporate logo and reflects the identity of the National Park not the CNPA. There is a standard brand identity (logo) as well as a bilingual version (which was improved in 2015) and we have used this on a variety of our projects including the point of entry markers, our website and interpretation materials. The CNPA board has overall responsibility for the Park brand which is available for anyone to use if they sign up to the Brand Charter guidelines. Gaelic is celebrated through the bilingual version of the brand identity around the Park. It is used on various point of entry markers and on panoramas (both of which are produced and funded by the CNPA). The panoramas are on display at ranger and visitor information centres and those in communities also include a welcome and introduction in Gaelic. The Gaelic version of the brand can be seen at locations around the Park and we provide advice and support to encourage increased use of Gaelic where this is relevant.
We monitor and evaluate all our Gaelic activities, including Gaelic and bilingual corporate materials and signage, publications, web content, support materials, educational resources, events, media and social media and educational projects such as the John Muir Award which is offered in Gaelic. The Cairngorms LEADER project also
supports Gaelic projects such as Spòrs Gàidhlig project, to be delivered by Comunn na Gàidhlig, with funding of up to £90,000. This is included in our annual progress report sent to Bòrd na Gàidhlig and is published on our website. (See our Gaelic Language Plan Progress Reports.)
Cairngorms National Park Authority Gaelic Language Plan 2018 — 2022 The Gaelic Language Plan in the Corporate Structure This Plan is the policy of the Cairngorms National Park Authority and has been endorsed both by our senior management team and board members. The senior officer with operational responsibility for overseeing preparation, delivery and monitoring of the Cairngorms National Park Authority’s Gaelic Language Plan is:
Grant Moir Chief Executive Cairngorms National Park Authority 14 The Square Grantown-on-Spey PH26 3HG 01479 870509 grantmoir@cairngorms.co.uk The officer with operational responsibility for the day-to-day operation of the Cairngorms National Park Authority’s Gaelic Language Plan is Head of Communications & Engagement. Questions about the day to day operations of the Plan should be addressed to:
Francoise van Buuren Head of Communications & Engagement Cairngorms National Park Authority 14 The Square Grantown-on-Spey PH26 3HG 01479 870523 francoisevanbuuren@cairngorms.co.uk The group designated to regularly monitor the implementation of the Plan within the CNPA is the Organisational Management Group:
Francoise van Buuren Head of Communications & Engagement francoisevanbuuren@cairngorms.co.uk
Gavin Miles Head of Planning & Rural Development gavinmiles@cairngorms.co.uk Kate Christie Head of Organisational Development katechristie@cairngorms.co.uk Pete Crane Head of Visitor Services petecrane@cairngorms.co.uk Will Boyd Wallis Head of Land Management & Conservation willboydwallis@cairngorms.co.uk All staff receive an annual update on progress made against our Gaelic Language Plan along with an action plan for the next 12 months. This identifies specific actions, deadlines and who is responsible for delivery. All staff were invited to contribute to the Gaelic Language Plan consultation process.We don’t have a dedicated Gaelic Language Officer as the delivery of the Gaelic Language Plan is embedded in staff work plans across the organisation. In addition as part of both this Gaelic Language Plan and our Youth Strategy, we offer a Gaelic speaker a three month internship every two years (budget permitting) which allows us to benefit from a Gaelic student who is dedicated to delivering the Gaelic Language Plan while supporting a Gaelic student into employment.
We proactively provide advice and support for businesses and community groups within the Park to make use of Gaelic as an Asset through our Make it Yours campaign, guidelines provided on our website and through direct engagement with specific projects taking place in the Park, eg Snow Roads scenic route.
www.cairngorms.co.uk Planning and Policy Implications for Gaelic We recognise that the various priority areas identified in the National Gaelic Language Plan will be primarily implemented through our Gaelic Language Plan but that opportunities will arise to promote and develop the language through existing policy measures.
We will examine current policy commitments to identify areas where Gaelic can be proactively promoted and the priorities of the National Gaelic Language Plan initiated through additional methods. We see this development as corresponding to the normalisation principle which aims to include Gaelic as an everyday part of life in Scotland.
In the formation, renewal and monitoring of policies, we will consider the commitments made in this Gaelic Language Plan, and ensure that the impacts on Gaelic will be in line with the National Gaelic Language Plan.
Mainstreaming Gaelic into the CNPA To embed Gaelic into the way the CNPA carries out its business, the Gaelic Language Plan is overseen by the CEO and the implementation of the Plan is monitored by the Organisational Management Group. Annual Gaelic Language Action Plans allocate specific actions to staff from across the organisation as part of their normal work plans and responsibilities. Each year a progress report is prepared and published on the CNPA website. This report will include any actions identified and delivered through the National Park Partnership Plan and the impact this has made to increase the visibility and use of the Gaelic language.
The National Gaelic Language Plan The National Gaelic Language Plan focuses on six key development areas, all of which have a vital contribution to make in increasing the numbers of people learning, speaking and using Gaelic in Scotland, and identifies key development outcomes within each.
Cairngorms National Park Authority Gaelic Language Plan 2018 — 2022 The National Gaelic Language Plan Development Area Key Outcomes Home & Early Years An increase in the acquisition and use of Gaelic by young people in the home and increased numbers of children entering Gaelic medium early years education. Education Schools & Teachers An increase in the number of children enrolling in Gaelic medium education (GME), doubling the current annual intake to 800 by 2017. A year on year increase in the number of pupils engaged in Gaelic learner education (GLE) in both primary and secondary schools. An expansion in the availability of Gaelic medium subjects in secondary schools. Post-school Education An increase in the number of adults acquiring Gaelic from the current total of around 2,000 to 3,000 by 2017 and enhanced language skills among fluent Gaelic speakers. Communities More opportunities for communities and networks of Gaelic speakers of all kinds to use Gaelic and increased use of the language in community activities and services. Workplace Expansion of the use of Gaelic in places of work and an increase in employment opportunities where Gaelic skills are required in order to enable service delivery in the language. Arts & Media; Development of Gaelic arts and media as a means of promoting Heritage & Tourism the language, attracting people to it and enhancing their commitment through opportunities to learn, use and develop Gaelic. An increased profile for Gaelic in the heritage and tourism sectors and increased use of Gaelic in the interpretation of Scotland’s history and culture. Corpus Coordination of the initiatives of parties active in Gaelic language corpus development to achieve enhanced strength, relevance, consistency and visibility of the Gaelic language in Scotland.
www.cairngorms.co.uk We are committed to ensuring that the National Plan for Gaelic is implemented, as far as we are able to within the powers and influence of the Park Authority. In this section we set out how we aim to support achievement of the National Gaelic Language Plan.
Home and Early Years We recognise that the sustainable future of Gaelic requires more people to learn the language and that attention requires to be focused on the home and early years as the key means of achieving this. We will take the following steps to help create a supportive environment for growing the number of Gaelic speakers in the home and early years in Scotland: • • promote opportunities for visitors/families to enjoy a Gaelic experience in the Park (eg Gaelic Place Names leaflet, interpretation, promotion and communication through support materials, social media and our website); promote and support family John Muir Awards in Gaelic.
Education We recognise that the sustainable future of Gaelic requires increasing the number of people able to speak the language. We recognise the importance of education, training and life-long learning to achieve this goal. We will take the following steps to help create a supportive environment for growing the number of Gaelic speakers in Scotland: • work in partnership with the Loch Lomond & The Trossachs National Park Authority education team to deliver a Gaelic education project/s;
• • • • • Gaelic awareness raising and language skills is included in the CNPA education team’s work; develop clear working practices with partners involved in learning that highlight the relevance of Gaelic in the National Park and agree ways Gaelic can be incorporated into the delivery of partner’s engagement with education groups; engage with Gaelic speaking education groups operating in the National Park to learn from, and promote their activity; monitor and update our education resources and increase Gaelic promotion where this is low; continue to promote use of Gaelic John Muir Award resources in the Park through Newtonmore Primary School.
Community We recognise that the status of a language is affected by its use in the daily environment and the extent to which it is valued and perceived to be valued by those institutions which play an important role in our daily lives. The Cairngorms National Park Authority also recognises that creating a sustainable future for Gaelic requires not only increasing the number of people able to speak the language, but increasing actual usage. We recognise the importance of enabling more people to use Gaelic as their preferred and normal mode of communication in an increasingly wide range of daily activities. We will take the following steps to help create a supportive environment for increasing Gaelic usage in communities across Scotland:
Cairngorms National Park Authority Gaelic Language Plan 2018 — 2022 • • • • • • increase the use of our bilingual corporate logo and bilingual Park brand identity and increase the number of Park brand charter holders; review internal and external bilingual signage of our corporate offices in Grantown-on-Spey and Ballater; corporate identity/logo, letterhead, signage at CNPA offices, information ‘About the Authority’ on our website will demonstrate equal respect for Gaelic and English; staff are able to deal with enquiries (reception, telephone, email, mail, forms, public meetings, complaints) received in Gaelic and to respond within normal timescales (until we have a fluent Gaelic speaker working for the CNPA responses will need to be supported by a partner organisation and/or professional translation services), and promote and monitor these services and provide front office staff with Gaelic awareness training every year; increase our use of Gaelic through our media relations and social media activities, corporate publications, on our website and our support materials at events; CNPA Gaelic Language Plan and annual progress reports published on www.cairngorms.co.uk and promoted in our annual review; continue to produce and distribute the Gaelic Place Names leaflet and develop knowledge of Gaelic place names in and around the Park to improve understanding of past land use and guide future land use;
• • provide Gaelic awareness training for local community groups and businesses every two years; engage with Gaelic community groups operating in the National Park to learn from, and promote their activity.
The Workplace We recognise that Gaelic is an important skill adding value to our workforce and that formal and open recognition of Gaelic skills will have a positive impact on the Gaelic labour market more widely. We will take the following steps to increase our Gaelic capacity and the use of Gaelic as a workplace language in Scotland: • • • • • staff and board Gaelic awareness training offered every year; reception staff receive Gaelic awareness training every year and guidance on how to deal with enquiries from Gaelic speakers for all staff; publicise Gaelic training opportunities being offered outwith the organisation and support staff and board attendance by providing time to attend training courses and payment of associated costs; continue our recruitment policy that recognises Gaelic as desirable or essential attribute subject to the nature of the role – if the ability to speak or write Gaelic is an occupational requirement then the linguistic ability will be properly taken into account and will be advertised bilingually; as part of our Youth Employment strategy we will develop a Gaelic
www.cairngorms.co.uk • • • • • • language project to be offered as a student three month internship opportunity; provide Gaelic awareness training as part of induction for volunteer rangers/volunteers; provide guidelines to help staff increase their use of Gaelic in their daily operations; annual Gaelic awareness staff audit; annual Gaelic awareness month to develop knowledge about the Gaelic Language Plan and instil enthusiasm for Gaelic with all staff; Gaelic Language Plan annual progress reports promoted with staff and board and published on our website and in our annual review; prepare an annual action plan to deliver the Gaelic Language Plan.
Media & Arts and Heritage & Tourism We recognise the central role played by the media, arts, heritage and tourism industries in sustaining and growing engagement and increased use of Gaelic across Scotland. Also, we recognise the significant contribution that these areas make to the Scottish economy. We will take the following steps to help create a supportive environment for the growth of Gaelic (media & arts and heritage & tourism) in Scotland and internationally: • • continue to provide Gaelic branded events material and information about Gaelic’s role in the culture and history of the Park for events; provide advice and guidance on opportunities to use Gaelic to increase its visibility across the Park, focusing on visitor attractions and
information points; • work with Bòrd na Gàidhlig / Creative Scotland Gaelic Arts and Culture Officer in order to advance and enhance Gaelic arts and culture within the Park; • work with VisitScotland’s Gaelic Marketing Officer to promote Gaelic experiences within the Park; • work with Highlands and Islands Enterprise to promote ‘Gaelic as an Asset’ via the website for partner organisations, local businesses and educational bodies to use and benefit from; increase our use of Gaelic through our media relations and social media activities, corporate publications, on our website and our support materials at events.
Corpus We recognise the need to strengthen the relevance and consistency of Gaelic, the importance of facilitating quality translation services and to promote research into the language. We will take the following steps to strengthen Gaelic corpus in Scotland: • • continue to produce and distribute the Gaelic Place Names leaflet and develop knowledge of Gaelic place names in and around the Park to improve understanding of past land use and guide future land use: continue to use quality translation services to produce our Gaelic translations needed to deliver our corporate public services.
Cairngorms National Park Authority Gaelic Language Plan 2018 — 2022 Scottish Government national priorities The CNPA is committed to achieving the objectives and Performance Framework outcomes established by the Scottish Government. The table below identifies the performance outcomes that our Gaelic Language Plan development areas will assist within the new National Performance Framework launched by the First Minister in 2018.
Development National Outcome Areas Home & Early We live in communities that are inclusive, empowered, resilient Years and safe. We are creative and our vibrant and diverse cultures are expressed and enjoyed widely. Education We are creative and our vibrant and diverse cultures are expressed and enjoyed widely. Community We live in communities that are inclusive, empowered, resilient and safe. Workplace We have a globally competitive, entrepreneurial, inclusive and sustainable economy. Media & Arts; We value, enjoy, protect and enhance our environment. Heritage & Tourism Corpus We live in communities that are inclusive, empowered, resilient and safe.
www.cairngorms.co.uk Local government priorities We will work with the five Local Authorities that cover the Cairngorms National Park: Aberdeenshire, Angus, Highland, Moray and Perth & Kinross, to identify opportunities our Gaelic Language Plan can contribute to priorities set out in Community Planning Partnerships, Single Outcome Agreements and their own Gaelic Language Plans.
Cairngorms National Park Partnership Plan priorities We will work with the Cairngorms National Park Partnership Plan delivery partners to identify opportunities our Gaelic Language Plan can contribute to priorities set out in the Cairngorms National Park Partnership Plan 2017 – 2022 including: • • • deliver coordinated conservation action through the Tomintoul and Glenlivet Landscape Project; deliver a consistent high quality visitor welcome through new and improved information, support for ranger services and partnership working to support businesses, communities and visitor attractions; complete the Snow Roads scenic route and develop a similar experience along the A9;
• • • • • • • deliver outdoor learning programmes, eg John Muir Award and junior rangers; provide opportunity for children across Scotland to visit the Cairngorms National Park during their school life to learn about and connect with the Park in conjunction with National Nature Reserves and Loch Lomond and the Trossachs National Park; develop and promote learning resources and training opportunities that make it easier for education providers to use the National Park; create a ‘Park for All’ by reducing barriers and inspiring diversity of people to engage with and care for their National Park through life-long learning; work collaboratively through community planning structures to provide support and information for communities; establish a new spatial priority initiative to provide enhanced assistance/collaboration to the Dalwhinnie, Kingussie, Laggan and Newtonmore area from 2019⁄20, making the most of the A9 dualling project; maximise the opportunities for businesses, communities and visitors from the A9 dualling project.
Cairngorms National Park Authority Gaelic Language Plan 2018 — 2022 Plan Commitments High level commitments Bòrd na Gàidhlig informed the Cairngorms National Park Authority on 3 March 2017 of the high level aims identified for inclusion in the renewal of our Gaelic Language Plan.The high level aims have been agreed by Bòrd na Gàidhlig and John Swinney, Deputy First Minister of Scotland and Cabinet Secretary for Education & Skills. These high level aims support the current National Gaelic Language Plan and Scottish Government national outcomes (p16).
Appendix 1 (p21) sets out the proposed outcome, current practice, action required and target date for each aim.
Service standard commitments Creating the right environment for the use of Gaelic in public life is one of the key components of language regeneration. Bòrd na Gàidhlig identified five core areas of service delivery that it wishes public authorities to address when preparing Gaelic Language Plans, and specific functions or actions that can be taken in