Cairngorms National Park Authority - Gaelic Language Plan 2013-17
CAIRNGORMS NATIONAL PARK AUTHORITY UGHDARRAS PAIRC NÀISEANTA A’ MHONAIDH RUAIDH
Cairngorms National Park Authority
Gaelic Language Plan
Approved by Bòrd na Gàidhlig – March 2013
Cairngorms NATIONAL PARK Pàirc Nàiseanta a’ Mhonaidh Ruaidh
Craigellachie National Nature Reserve
Welcome to Craigellachie
Tèarmann Nadair Nàiseanta Creag Eileachaidh
Faille gu Creag Eleachaidh
Cairngorms National Park Authority Gaelic Language Plan
Published by Cairngorms National Park Authority 14 The Square Grantown-on-Spey Moray PH26 3HG
Tel: 01479 873535 Fax: 01479 873527 Email: enquiries@cairngorms.co.uk
www.cairngorms.co.uk
This document is available in large print, and other formats, on request. Please contact the Cairngorms National Park Authority on 01479
- It is also available to view at www.cairngorms.co.uk
CNPA 2013. All rights reserved.
Photo credits: Angus Findlay/CNPA, David Gowans
www.cairngorms.co.uk
Foreword
It is often said that Gaelic is not spoken in the Cairgorms National Park. In fact, it is used daily by residents, visitors and businesses in place names, species names and words from bog to whisky. Gaelic has shaped the culture of the Park. People have fun at a ceilidh and, in parts of the Park, many young men and boys, and increasingly girls, will have a caman or shinty stick in the house. In the mountains, the 55 Park Munros have Gaelic names and a basic understanding will give the hill walker an important source of tourism revenue a deeper enjoyment of this special place, its landscape and culture.
Gaelic has a real role to play in the core National Park goals of heritage conservation, sustainable communities and enjoying the Park. Many Park partners, with their own Gaelic policies, are helping Gaelic return to Park communities through groups, projects and activities. Amongst the Park’s17,000 residents and the 1.5 million visitors, who visit every year, Gaelic interpretation and events are raising its profile as part of the Park experience, Gaelic offers a real opportunity to add to the economic well-being, understanding and enjoyment of the Park.
I am delighted that our Gaelic Language Plan now sets out the CNPA’s commitment and contribution to its development.
Duncan Bryden Convener Cairngorms National Park Authority board
3
4 Cairngorms National Park Authority Gaelic Language Plan
Contents
Summary page 6 Structure of the Gaelic Language Plan 7
Chapter I 8 Introduction Setting the context for developing Gaelic Language Plans Overview of the functions of the Cairngorms National Park Authority and the use of Gaelic within our area of operation
Chapter 2 Core Commitments Section I — Identity Section 2 – Communications Section 3 — Publications Section 4 – Staffing 14
Chapter 3 Policy Implications for Gaelic 37
- Language Acquisition
- Language Usage
- Language Status
- Language Corpus
Chapter 4 41 Implementation and Monitoring
Contact Details 43
5
6 Cairngorms National Park Authority Gaelic Language Plan Summary The Cairngorms National Park Authority (CNPA) recognises that Gaelic is an integral part of Scotland and the Park’s heritage, identity and cultural life. We are committed to the objectives set out in the National Plan for Gaelic and have put in place the necessary structures and initiatives to ensure that Gaelic has a sustainable future in Scotland and the Cairngorms National Park.
We recognise that the position of Gaelic is extremely fragile and if Gaelic is to be revitalised as a living language in Scotland, a concerted effort on the part of government, the public and private sectors, community organisations and individual speakers is required to: • • Enhance the status of Gaelic • Promote the acquisition and learning of Gaelic Encourage the increased use of Gaelic This document is the CNPA’s Gaelic Language Plan prepared within the framework of the Gaelic Language (Scotland) Act 2005. It sets out how we will use Gaelic in the operation of our functions, how we will enable the use of Gaelic when communicating with the public and key partners, and how we will promote and develop Gaelic.
It has been prepared in accordance with statutory criteria set out in the 2005 Act, and having regard to the National Plan for Gaelic and the Guidance on the Development of Gaelic Language Plans.
www.cairngorms.co.uk Structure of the Gaelic Language Plan The key components of our Gaelic Language Plan are:
Chapter I – Introduction This chapter provides the background and context relating to the preparation of Gaelic Language Plans under the 2005 Act and the structure of our main areas of operation. It also provides a summary of the demography of the Gaelic language.
Chapter 2 – Core Commitments This chapter sets out how we will use, and enable the use of Gaelic in relation to our main business functions. It covers key areas of operation such as corporate identity, signage, communication with the public and the use of Gaelic on our website. It also sets out the basic minimum level of Gaelic language provision to which we are committed to providing in the lifetime of the Plan. Chapter 3 – Policy Implications for Gaelic: implementing the National Plan for Gaelic This chapter sets out how we will help implement the National Plan for Gaelic. It also shows how we intend promoting the use of Gaelic in policy areas, such as recruitment. This chapter also considers how we will take account of Gaelic and our Gaelic Language Plan when drafting new policies and considering new strategies.
Chapter 4 — Implementation and Monitoring This chapter sets out how the implementation of our Gaelic Language Plan will be taken forward, and how implementation and outcomes will be monitored.
7
8 Cairngorms National Park Authority Gaelic Language Plan Chapter I — Introduction Setting the context for Developing Gaelic Language Plans The Gaelic Language (Scotland) Act 2005 and the issuing of a notice The Gaelic Language (Scotland) Act 2005 was passed by the Scottish Parliament with a view to securing the status of the Gaelic language as an official language of Scotland commanding equal respect to the English language.
One of the key features of the 2005 Act is the provision enabling Bòrd na Gàidhlig to require public bodies to prepare Gaelic Language Plans. This provision was designed to ensure that the public sector in Scotland plays its part in creating a sustainable future for Gaelic by raising its status and profile and creating practical opportunities for its use. Consultation on a draft Gaelic Language Plan The 2005 Act requires public bodies to bring the preparation of its Gaelic Language Plan to the attention of all interested parties. We consulted on our draft Plan during November and December 2010. The document was available on our website, at our offices, and libraries and other accessible points as required. Letters were also sent to key stakeholders and Gaelic interest groups informing them of the consultation and highlighting the link on the website. There were a total of 14 responses. Following the consultation some of the representations were taken into consideration and changes made to the draft Plan. The draft Plan was formally approved by the CNPA board in January 2011.
Approval of the Cairngorms National Park Authority’s Gaelic Language Plan: Following approval by the CNPA board, the Gaelic Language Plan was submitted to Bòrd na Gàidhlig in 2012 and was approved in March 2013.
www.cairngorms.co.uk Overview of the functions of the Cairngorms National Park Authority and the use of Gaelic within our area of operation Background information about the Public Authority The Cairngorms National Park was established in September 2003 and the Cairngorms National Park Authority (CNPA) became fully operational taking on all its statutory powers on I September 2003.
We are designed to be an enabling organisation, promoting partnership working and giving leadership to all those involved in the Park. We do not duplicate the work of other organisations, such as the enterprise agencies or Scottish Natural Heritage, but ensure there is a joined-up approach to projects and initiatives that help to meet the four aims of the Park.
The four aims set out in the National Parks (Scotland) Act 2000 are:
- To conserve and enhance the natural and cultural heritage of the area;
- To promote sustainable use of the natural resources of the area;
- To promote understanding and enjoyment (including enjoyment in the form of recreation) of the special qualities of the area by the public;
- To promote sustainable economic and social development of the area’s communities.
It is important to understand that the CNPA operates differently to other Park Authorities. Our statutory duties are planning and development, outdoor access and the production of a Local Plan and a National Park Plan. Other areas such as economic development, rangers services, signage are delivered through partnership working. Our strength is in partnership working, bringing others together, to work together to bring benefits for the Park. For example we do not employ rangers, but instead fund ranger services in the Park and work with them. In education we work with the five councils and Education Scotland to develop projects that will help the Park to deliver the Curriculum for Excellence and continued professional development. As well as making clear commitments about what we will deliver as an organisation in terms of the Gaelic Language Plan, we will also work and agree with partners Gaelic deliverables for the Park.
With a staff of around 60 plus 19 board members, the Park Authority has several statutory duties including managing outdoor access in the Park, planning and development management and the production of a Local Plan and a National Park Plan.
We are funded by the Scottish Government and Scottish Ministers appoint seven of our board members. Another seven board members are nominated to the board by the five councils in the Park – Highland (2), Aberdeenshire (2), Moray (1), Angus (1) and Perth & Kinross (1) – and five are elected locally. Through our board, we are responsible to the Minister and so to the Scottish Parliament.
9
10 Cairngorms National Park Authority Gaelic Language Plan Gaelic within the Park Authority’s area of operation The Cairngorms National Park is the largest National Park in the UK at 4,528 sq km, has a population of over 17,000 residents, and covers five local authority areas. • • • Highland Moray • Aberdeenshire Angus • Perth and Kinross
The Cairngorms National Park has a rich history and culture of languages. Gaelic became the dominant language of the Cairngorms area over 1,000 years ago (superseding the Pictish language and culture) and because of this the majority of the current place-names within the Park are Gaelic in origin. However, there was a gradual decline of the language and by the 18th and 19th centuries many people in the Cairngorms area were bilingual, speaking Scots as well as Gaelic. On the east side of the Park, Doric is still spoken and adds to the culture and history of the area.
According to the 2001 census, 583 people living in the Park (3.1 per cent of the Park’s population and 0.6 per cent of Scotland’s total Gaelic population) have some Gaelic ability. The majority of these live in the Newtonmore and Kingussie area. Information compiled by Bòrd na Gàidhlig for the 2009 – 2010 academic year found that there were three pupils in Gaelic- medium nursery education and 23 pupils in Gaelic-medium primary school education in the Park. There were also || fluent speaking pupils studying Gaelic at secondary school. Newtonmore Primary is the only school in the Park with a Gaelic unit. Some subjects at Kingussie High School are taught in Gaelic.
There are a number of Gaelic companies and voluntary groups operating in or near to the Park offering services in Gaelic language and culture (a number of which are supported and/or part-funded by the CNPA). Gaelic voluntary groups in the Park include Sinne (Strathspey & Badenoch Gaelic Group), which provides learning and sharing events for Gaelic learners and fluent speakers; Gàidhlig anns a Phàirc, a Gaelic action group which the CNPA is a member of. The CNPA funds a number of the activities and courses run by Sinne, such as the Taste of Gaelic, an eight-week learner course run at the Badenoch Learning Centre. There were courses throughout 2011 and more are taking place in 2012. Ceuman Beaga is a pre-school medium education class which meets every Friday at Rothiemurchus, and is funded through The Highland Council, with around eight pupils. Parents are also able to attend, take part in the classes and learn Gaelic.
www.cairngorms.co.uk There are a number of Gaelic events around the Park, particularly in Badenoch and Strathspey, which we support and also help to fund – for example Fèis Spè and Fèisean a Mhonaidh Ruaidh, which offers access to traditional music and arts tuition and tutoring opportunities and performances to young people around the Park. We have also run a number of Gaelic awareness courses through the Land Based Business Training course (now the Land Management Training Project) for members of the public and staff.
In terms of Scotland, the total number of people recorded as being able to speak and/or read and/or write and/or understand Gaelic in the 2001 census was 92,400 (1.9% of the Scottish population). Of these, the total number of people who could speak Gaelic was 58,652 (1.15% of the Scottish population).
While the number of Gaelic speakers declined overall since the previous census, the number of people able to speak and also to read and write Gaelic increased between 1991 and 2001, reflecting a growth in Gaelic literacy and growing numbers of Gaelic learners. The number of children aged 5 – 15 able to speak Gaelic also increased between 1991 and 2001.
There is no authoritative figure for the number of non-fluent adult learners. However, a national study in 1995 for Comunn na Gàidhlig, the Gaelic development agency, found that there were roughly 8,000 in Scotland.
There are around 2,500 primary and secondary school children in Gaelic- medium education (GME) nationally at present, with a further 700 children in Gaelic-medium nurseries. Within English- medium education, between 2,500 and 3,000 learners study Gaelic as a secondary subject each year between SI and S6. Many children in English-medium primary schools take part in the Gaelic Language in the Primary School scheme each year, with around 6,500 children in the 2005⁄6 session. (Ref: Gaelic Medium Unit information extracted from Scottish Schools Online)
Bòrd na Gàidhlig’s National Plan for Gaelic sets out clear targets for numbers of Gaelic speakers over the next 35 years, as follows: • 65,000 speakers and 4,000 children enrolled annually in GME by 2021 • • 75,000 speakers and 10,000 children in GME by 2031 100,000 speakers and 50,000 children in GME by 2041
Regardless of overall numbers of Gaelic speakers, it can be expected that the trends of increased literacy, increase in numbers of fluent learners and increase in GME will continue, leading to greater demand for services.
11
12 Cairngorms National Park Authority Gaelic Language Plan Gaelic within the Cairngorms National Park Authority We recognise that Gaelic is an integral part of Scotland’s and the Park’s heritage, national identity and cultural life and we are already committed to a number of activities (set out above), with staff and partners and the public, which help to enhance the Gaelic language and culture.
Our offices clearly show that commitment and also raise awareness of and celebrate Gaelic. Our welcome notice boards in the Grantown-on-Spey office have the Gaelic logo and Gaelic introduction and the leaflet holder uses the Gaelic brand.
At present there is no record of how many staff are fluent Gaelic speakers, learning Gaelic or have the ability to read or write Gaelic, though there are varying degrees of Gaelic amongst CNPA staff and board. However we will carry out a language skills and services audit within the first year of the Plan, which will help us to establish a baseline and monitor progress against.
A core commitment of the Language Plan will be to carry out a survey to establish the number of staff who can speak, read and/or write Gaelic, and also the number of learners and those interested in learning. This information will allow us to use and enhance the skills of our current staff and also to strengthen the level of Gaelic used by staff. The CNPA funds and runs a number of projects, training courses and events which promote, develop and increase the Gaelic language and culture, both for staff and the public. We offer Gaelic training through a variety of programmes including the Land Based Business Training course (now the Land Management Training Project) and internal training. We also have a staff representative on a number of Gaelic voluntary organisations, including Gàidhlig anns a Phàirc.
We previously funded a Gaelic language course for staff. This was available to all staff and in December 2011 we ran Gaelic Awareness training for staff and board. This was a half-day course, which raised awareness and celebrated Gaelic in the Park. We intend to run two further courses next for staff, board, partners and the public – Interpreting Scotland’s Gaelic Environment and The Gaelic View of Nature. Staff are also offered Gaelic training and learning through the appraisal system.
We will continue to encourage and offer these opportunities and we will also provide staff with a Gaelic toolkit, which will be a Gaelic language resource for staff. This will help staff to understand, use and feel confident in Gaelic. The toolkit will also be available on our website.
www.cairngorms.co.uk We have a Gaelic version of the CNPA corporate logo and it is used on publications, web, letters, compliment slips and business cards. The Gaelic version is used in the majority of instances, however it is not used in adverts due to legibility and readability standards. However, we intend to review the use of Gaelic with the logo during the Plan period.
We also produce the bilingual Place Names leaflet, which helps residents and visitors to appreciate which place names in the Park have Gaelic language origins and what they mean.
We also provide a Gaelic foreword in our statutory and policy publications.
The Cairngorms National Park has its own brand. This is separate to the CNPA logo and is the identity of the Park not the CNPA.There is a standard brand as well as family versions (for example Cairngorms Farmers Market and Creative Cairngorms). There is a Gaelic version of the brand and we have used this on a variety of our projects including the point of entry markers, our website and interpretation materials. The brand is managed by the brand management group, which is made up of representatives from various groups and organisations in the Park. The CNPA board has overall responsibility for the brand, with the brand management group having delegated authority. Any issue to do with revising Gaelic with the brand would be have to be considered by the brand management group and approved by the CNPA board.
Gaelic is celebrated through the brand around the Park. It is used on various point of entry markers and on panoramas (both of which are produced and funded by the CNPA). The panoramas are on display at ranger and visitor information centres and those in communities also include a welcome and introduction in Gaelic.
The Gaelic version of the brand can be seen at locations around the Park.
We will monitor and evaluate all our Gaelic activities, which will help us to determine future commitments.
13
14 Cairngorms National Park Authority Gaelic Language Plan Chapter 2 — Core Commitments In its statutory Guidance on the Development of Gaelic Language Plans, Bòrd na Gàidhlig notes that creating the right environment for the use of Gaelic in public life is one of the key components of language regeneration. The Bòrd has identified four core areas of service delivery that it wishes public bodies to address when preparing Gaelic Language Plans.
Identity: corporate identity signage
Communications: reception Publications: telephone mail and email forms public meetings complaints procedures
public relations and media printed material websites exhibitions This section of the Plan will detail the CNPA’s commitments in relation to the Bòrd’s Guidance on Development of Gaelic Language Plans.
Each function is structured as follows:
- Information on current practice
- Key areas of development
- Targets
- Timescale
- Lead Officer
Note: Throughout the core commitments, the principle of equal respect for Gaelic and English applies.
Staffing: training language learning recruitment advertising
www.cairngorms.co.uk Implementation of the Scottish Government’s Strategic Objectives and National Performance Framework The CNPA is committed to achieving the objectives and Performance Framework established by the Scottish Government. We will identify the strategic objectives that our Gaelic Language Plan will assist and will insert these under each action, with a number relating to the relevant strategic objective.
Strategic Objectives
- Wealthier & Fairer
- Smarter
- Healthier
- Safer & Stronger
- Greener
National Performance Framework outcomes
- We live in a Scotland that is the most attractive place for doing business in Europe.
- We realise our full economic potential with more and better employment opportunities for our people.
- We are better educated, more skilled and more successful, renowned for our research and innovation.
- Our young people are successful learners, confident individuals, effective contributors and responsible citizens.
- Our children have the best start in life and are ready to succeed. 6. We live longer, healthier lives. 7. We have tackled the significant inequalities in Scottish society.
- We have improved the life chances for children, young people and families at risk.
- We live our lives safe from crime, disorder and danger.
- We live in well-designed, sustainable places where we are able to access the amenities and services we need.
- We have strong, resilient and supportive communities where people take responsibility for their own actions and how they affect others.
- We value and enjoy our built and natural environment and protect it and enhance it for future generations.
- We take pride in a strong, fair and inclusive national identity.
- We reduce the local and global environmental impact of our consumption and production.
- Our people are able to maintain their independence as they get older and are able to access appropriate support when they need it.
- Our public services are high quality, continually improving, efficient and responsive to local people’s needs.
15
16 Cairngorms National Park Authority Gaelic Language Plan Section I — Identity Rationale The presence of Gaelic in the corporate identity and signs of a public authority greatly enhances the visibility of the language, increases its status and makes an important statement about how Gaelic is valued and how it is given recognition. Developing the use of Gaelic through signage can also enrich the vocabulary of Gaelic users, raise public awareness of the language and contribute to its development.
The CNPA recognises the importance of extending the visibility of Gaelic and increasing its status.
Development Function Corporate Identity Current practice Actions Targets www.cairngorms.co.uk Performance Indicators Lead Officer Timescale Key areas of development CNPA logo – we have a Gaelic version of the corporate CNPA logo along with guidance on its use. The Gaelic logo is featured on our website, letters, compliment slips, business cards and publications. Cairngorms National Park brand – the approved National Park brand for the Park is in English but provision has been made to also use Gaelic on a case by case basis for specific and relevant visitor-facing purposes. There is one version of the family Cairngorms National Park brand which uses Gaelic. Re-issue logo guidance to all staff and training where necessary/requested Issue guidance Staff able to use Gaelic version of logo without advice/assistance Communications Team Throughout Plan period Develop and use bilingual organisational logo Provision of Increase visibility of Communications By 2013 improved bilingual logo Gaelic Team We will work with partners to encourage the use of Gaelic in the brand Gaelic version of Increase use of Gaelic brand used in brand opportunities Sustainable Rural Development Team Throughout Plan period Objectives 1,2 Outcomes 7, 11, 12, 13, 15 Relevant Strategic Objectives and Outcomes assisted 17
18 Cairngorms National Park Authority Gaelic Language Plan Development Function Actions Targets Performance Indicators Lead Officer Timescale Signage (internal and external) Current practice Key areas of No guidance currently available for use of Gaelic on signage. Signage the CNPA is Guidance produced development responsible for will be made bilingual on a new or renewal basis Relevant Strategic Objectives and Outcomes assisted Guidance to be Corporate Services produced and and increased visibility Throughout Plan period issued to staff of Gaelic in CNPA offices Objectives 1,2 Outcomes 7, 11, 12, 13, 15
Section 2 – Communications www.cairngorms.co.uk Rationale The use of Gaelic at the initial point of contact that members of the public have with a public authority increases the visible and audible presence of the language, and contributes to the sense that the use of Gaelic is possible and welcome. In addition to raising the profile of the language, it also creates opportunities for its practical use and encourages members of the public to use Gaelic in subsequent dealings with the public authority.
The use of Gaelic in interactions with the authority by mail, email and telephone is important in creating practical opportunities for the use of the language, and in contributing to the sense that its use is possible and welcome. The presence of Gaelic in a wide range of bilingual forms and Gaelic only forms can also greatly enhance the visibility and prestige of the language. The preparation of Gaelic versions of forms, applications and similar documents, can also assist in expanding the range of Gaelic terminology and the awareness of the Gaelic-speaking public of such terminology, thus helping the development of the language itself.
The CNPA recognises the importance of creating opportunities for the practical use of Gaelic in a wide range of everyday situations and is committed to increasing its level of provision in this area.
19
20 Cairngorms National Park Authority Gaelic Language Plan Development Actions Function Reception Current practice Key areas of We will develop guidance development Targets Performance Indicators Lead Officer Timescale Gaelic Awareness training has been run for staff and board, including reception staff. No guidance currently available for dealing with enquiries in Gaelic. for reception staff on how to deal with enquiries from Gaelic users Produce guidance 1. Monitor and record for reception staff Communications June 2013 the number of enquiries made in Gaelic Team Gaelic Toolkit developed for staff Gaelic Toolkit available to staff and on website
- Staff able to deal with Gaelic enquiries
- Monitor and record use of toolkit Communications June 2013 Team We will actively promote our commitment to deal with enquiries from Gaelic users Relevant Strategic Objectives and Outcomes assisted Statement on website, forms and in offices
- Staff able to use/deal with Gaelic enquiries Statement clearly visible on website, forms and in offices Communications Throughout Team and Corporate Plan period Services Objectives 1,2 Outcomes 7, 11, 12, 15
Development Function Actions Targets www.cairngorms.co.uk Performance Indicators Lead Officer Timescale Telephone Current practice Key areas of development No guidance currently available for dealing with telephone calls in Gaelic. We will develop guidance for staff on how to deal with calls in Gaelic Gaelic Toolkit developed for staff Produce guidance for staff Monitor and record the number of calls made in Gaelic Communications June 2013 Team Gaelic Toolkit available to staff and on website
- Monitor and record use of toolkit Communications June 2013 Team We will actively promote our commitment to deal with enquiries from Gaelic users Relevant Strategic Objectives and Outcomes assisted Statement on website, forms and in offices
- Staff able to use/deal with Gaelic enquiries Statement clearly visible on website, forms and in offices Communications Throughout Team and Corporate Plan period Services Objectives 1,2 Outcomes 7, 11, 12, 15
21
22 Cairngorms National Park Authority Gaelic Language Plan Development Function Mail and Email Current practice Key areas of development Actions Targets Bilingual logo is used on letterheads. We will develop guidance for staff on how to deal with letters and emails in Gaelic All Gaelic letters or emails sent to staff member and/or reputable translation service for response We will aim to ensure that all mail and email received in Gaelic will be responded to in accordance with our normal standards We will provide guidance and translation for staff who wish to use Gaelic in their emails and letters Continue with bilingual letter-heading Relevant Strategic Objectives and Outcomes assisted Produce guidance for reception staff
- Promote our acceptance for receiving and responding to communications in Gaelic
- Contract with reputable translation service
- Guidance issued to staff
- Mail and emails responded to within normal standards
- Produce guidance for staff
- Contract with reputable translation service On-going Objectives 1,2 Outcomes 7, 11, 12, 15 Performance Indicators Monitor number of emails/letters in Gaelic Monitor number of emails/letters in Gaelic
- Monitor response time
- Promote response time on website etc Monitor number of emails/letters in Gaelic Lead Officer Timescale Communications June 2013 Team Communications Throughout Plan period Team Corporate Services Throughout Plan period Communications Throughout Team Plan period Throughout Plan period
Development Function Actions Targets www.cairngorms.co.uk Performance Indicators Lead Officer Timescale Forms Current practice Key areas of We will develop guidance development No guidance currently available for use of Gaelic in forms. for staff on how to deal with forms from Gaelic users We will actively promote our commitment to accept forms in Gaelic Produce guidance for Monitor and record staff number of forms in Gaelic Statement clearly visible on forms and website Communications June 2013 Team Statement on job, grant and training applications, website and offices Communications Team and Corporate Services Throughout Plan period Monitor and record number of forms Communications Team Throughout Plan period to staff Accept all forms completed in 1. Produce guidance Gaelic and respond in Gaelic using assistance of translation service We will aim to ensure that all forms received in Gaelic will be responded to in accordance with our normal standards Relevant Strategic Objectives and Outcomes assisted
- Contract with reputable translation service
- Guidance issued to 1. Monitor response staff time
- Forms responded to within normal standards Objectives 1,2 Outcomes 7, 11, 12, 15
- Promote response time on website etc Corporate Services Throughout Plan period
23
24 Cairngorms National Park Authority Gaelic Language Plan Targets Performance Indicators Lead Officer Timescale Development Function Actions Public Meetings Current practice Key areas of development No policy currently available. Gaelic spokesperson/instant translation service to be made available at meetings where other parties, organisers or members of the public have made a request for this service and adequate notice (20 working days) has been given Introduce on a trial basis and assess success for 2013 We will actively promote the Statement on translation service Relevant Strategic Objectives and Outcomes assisted Monitor success Corporate Services 2013 website, forms and in offices Statement clearly visible on website, forms and in offices Objectives 1,2 Outcomes 7, 11, 12, 15 Communications 2013 Team and Corporate Services
Development Actions Function Complaints Procedure Current practice Key areas of We will develop guidance development www.cairngorms.co.uk Targets Performance Indicators Lead Officer Timescale No guidance currently available. for staff on how to deal with complaints in Gaelic We will actively promote our commitment to accept complaints in Gaelic Produce guidance for Monitor number of emails/letters in Gaelic staff Communications June 2013 Team Statement on website, forms and in offices
- Statement clearly Communications visible on website, forms and in offices Team Throughout Plan period We will aim to ensure that all forms received in Gaelic will be responded to in accordance with our normal standards
- Standard complaints monitoring procedures
- Guidance issued to 1. Monitor response staff
- Complaints responded to within normal standards Objectives 1,2 Outcomes 7, 11, 12, 15 time
- Promote response time on website etc. Relevant Strategic Objectives and Outcomes assisted Corporate Services Throughout Plan period
25
26 Cairngorms National Park Authority Gaelic Language Plan Section 3 – Publications Rationale The use of Gaelic in a range of printed material can assist Gaelic development in a variety of ways. It helps increase the visibility of the language, it enhances Gaelic’s status by being used in high profile publications, and it can help develop new